Svenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättareSvenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättare

Bibliografi - Gabriel Eurén

Urval

Språkurval

Alla

Om Gabriel Eurén

  • Hammarsköld, Lorenzo
  • Svenska vitterheten : historiskt-kritiska anteckningar. – Stockholm : Z. Hæggström, 1833
  • Framförallt s. 414

  • Hildebrand, Bengt
  • Eurén, släkt : Gabriel E nämns i sista stycket s. 669-670
  • Ingår i: Svenskt biografiskt lexikon. – Bd 14 (1953), s. 668-670
  • Innehåll:

    Se fulltext

Översättningar i bokform

  • Kotzebue, August von
  • Orthenbergska famillens lidanden : del 1-3 / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : kungl. tryckeriet, 1793-1794
  • Originaltitel: Die Leiden der Ortenbergischen Familie
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1785
  • Kotzebue, August von
  • Cora, eller Solens prästinna : drame i 5 acter / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : tryckt hos Henrik A. Nordström, 1794
  • Originaltitel: Die Sonnenjungfrau
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1791
  • Kotzebue, August von
  • Den okände sonen : drame i 5 acter / fri öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : tryckt hos Johan A. Carlbohm, 1794
  • Originaltitel: Das Kind der Liebe
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1791
  • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 307, nr. 1792

  • Kotzebue, August von
  • Ildegert, drottning i Norrige : en berättelse från forntiden / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : Nordström, 1794
  • Originaltitel: Ildegerte, Königin von Norwegen : historische Novelle
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1789
  • Kotzebue, August von
  • Zaide, österländsk historia : jämte smärre samlade skrifter / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : tryckt hos Henrik Andersson Nordström, 1795
  • Originaltitel: Zaide oder die Entthronung Muhamed des Vierten : historische Novelle
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1790
  • Kotzebue, August von
  • Skämtsamma skrifter / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : tryckt hos Johan A. Carlbohm, 1796
  • Originalspråk: Tyska
  • Innehåll:

     Min faders händelser, eller Huru jag kom til här i verlden (Die Geschichte meines Vaters, 1788) ; Den underjordiska gången

  • Kotzebue, August von
  • Neger-slafvarne : dramatiserad historie-målning / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm, tryckt hos Hen, 1796
  • Originaltitel: Die Negersclaven
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1796
  • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 298, nr. 1715

  • Kotzebue, August von
  • Redlighetens seger öfver förtalet : drame i 5 acter / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : tryckt hos Henrik A. Nordström, 1797
  • Originaltitel: Die Verläumder
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1796
  • SE även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 325, nr. 1980

  • Kotzebue, August von
  • Spaniorerne i Peru, eller Rollas död : sorgespel i 5 acter / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : tryckt hos Johan A. Carlbohm, 1797
  • Originaltitel: Die Spanier in Peru oder Rolla’s Tod
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1796
  • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 348, nr 2192

  • Kotzebue, August von
  • Eremiten, eller Faders-hjertat : skådespel blandadt med sång / fri öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm : Johan Sam. Ekmanson, 1797
  • Originaltitel: Die Eremit auf Formentera
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1790
  • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 192-193, nr. 696

  • Ande-skådaren : berättelse af grefve v. O. : del 1-6 / utgifven af Friedrich von Schiller ; öfversättning Gabriel Eurén och Thure Winberg. – Stockholm : Zetterberg : Marquard : Carlbohm, 1798-1802
  • Originaltitel: Der Geisterseher
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1787
  • Kotzebue, August von
  • Nyare theaterstycken : del 1-3 / öfversättning af Gabriel Eurén. – Stockholm, 1798-1802
  • Originalspråk: Tyska
  • Innehåll:

    Del 1. Den falska blygseln (Falsche Schaam, 1798) ; Konst-makaren (Der Wildfang, 1798) ; Del 2. Förlikningen eller Broder-tvisten (Die Versöhnung, 1798) ; De olycklige (Die Unglücklichen, 1798) ; Del 3. Johanna af Montfaucon (Johanna von Montfaucon, 1800)

  • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 200, nr. 772, s. 220, nr. 957, 255, nr.1314, s. 260, nr. 1364  

Otryckta pjäsöversättningar

  • Dumaniant, M. (Antoine-Jean)
  • Det dubbla bedrägeriet : komedi i 3 akter / öfversättning Gabriel Eurén
  • Theatern i Arsenalen 20/10 1798
  • Originaltitel: Les Intrigants, ou Assaut de fourberies
  • Originalspråk: Franska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1787
  • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 169, nr. 460