Svenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättareSvenskt översättarlexikon - biografiskt uppslagsverk över svenska översättare

Bibliografi - Jan Sjögren

Urval

Språkurval

Alla

Översättningar i bokform

  • Gallegos, Rómulo
  • Den onda anden / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Folket i bild, 1955. – (FIB:s världsbibliotek. Sydamerikanska serien)
  • Originaltitel: Canaima
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1935
  • Nya upplagor: Stockholm : Folket i bild, 1955 ; Stockholm : Folket i bild : [Seelig], 1960
  • Varela, Alfredo
  • Den mörka floden / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Folket i bild, 1955
  • Originaltitel: El río oscuro
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1943
  • Blyton, Enid
  • En riktig liten familj / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Eklund/Tiden, 1957
  • Originaltitel: Four in a family.
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1956
  • Desmond, Alice Curtis
  • Totempålen / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Eklund/Tiden, 1957
  • Originaltitel: The talking tree
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1949
  • Sampson, Anthony
  • Trumman : svart, vitt och färgat i Sydafrika / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Tiden, 1957
  • Originaltitel: Drum, a venture into the new Africa
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1956
  • Nya upplagor: Stockholm : Tiden, 1961
  • Tetzner, Lisa
  • Sam och Agaleia / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Tiden, 1957
  • Originaltitel: Su und Agaleia
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1953
  • Koenigswald, Gustav Heinrich Ralph von
  • Möten med urtidsmänniskan / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Natur och kultur, 1957
  • Originaltitel: Begegnungen mit dem Vormenschen
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1955
  • Blyton, Enid
  • Smugglar-Ben / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Eklund/Tiden, 1958
  • Originaltitel: Smuggler Ben
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1943
  • Wyndham, John
  • Den stora hemsökelsen / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Eklund/Tiden, 1958
  • Originaltitel: The chrysalids
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1955
  • Nya upplagor: Stockholm : Delta, 1976
  • Augusta, Josef
  • Urtidens djur / översättning av inledande text Jan Sjögren. – Stockholm : Arena, 1958
  • Originaltitel: Hlubinami pravěku
  • Originalspråk: Tjeckiska
  • Titel på källspråksutgåva: Tiere der Urzeit
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1956
  • Utgivningsår för källspråksutgåva: 1956
  • Dietrich, Fred
  • Från vikingaskepp till jetflygplan : fart och samfärdsel genom tiderna / översättning och bearbetning av Jan Sjögren. – Stockholm : Folket i bild, 1960
  • Originaltitel: Schnelle Fahrt auf weiten Wegen
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1959
  • Augusta, Josef
  • Urtidens människa / översatt från tyska manuskriptet av Jan Sjögren. – Stockholm : Arena, 1960
  • Originaltitel: Člověk pravěký
  • Originalspråk: Tjeckiska
  • Titel på källspråksutgåva: Menschen der Urzeit
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1960
  • Utgivningsår för källspråksutgåva: 1960
  • Hájek, Lubor & Hoffmeister, Adolf & Rychterová, Eva
  • Nutida kinesiskt måleri / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Bokkonsum, 1961
  • Originaltitel: Současné čínské malířství
  • Originalspråk: Tjeckiska
  • Titel på källspråksutgåva: Chinesische Malerei der Gegenwart
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1959
  • Utgivningsår för källspråksutgåva: 1959
  • Jírů, Václav
  • Markernas poesi / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Bokkonsum, 1961
  • Originaltitel: Poesie in Feld und Flur
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1959
  • Morris, Edita
  • Hiroshimas blommor / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Folket i bild, 1961
  • Originaltitel: The flowers of Hiroshima
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1959
  • Štochl, Sláva
  • Fiskarlycka / svensk översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bokkonsum, 1961
  • Originaltitel: Petri Heil
  • Originalspråk: Tjeckiska
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1954
  • Szelburg-Zarembina, Ewa
  • Låt mig berätta / översatt och bearbetad av Jan Sjögren. – Stockholm : Bokkonsum, 1961
  • Originaltitel: Opowiem wam
  • Originalspråk: Polska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1966?
  • Marco, Jindřich & Šálek, Jaroslav
  • Zoo i färg / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Bokkonsum, 1961
  • Originalspråk: Tjeckiska
  • Titel på källspråksutgåva: Buntes aus dem Zoo
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Utgivningsår för källspråksutgåva: 1960
  • Gallegos, Rómulo
  • Cantaclaro : roman / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1962
  • Originaltitel: Cantaclaro
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1934
  • Nya upplagor: Helsingfors : Söderström, 1962
  • García Hortelano, Juan
  • Sommarstorm : roman / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1962
  • Originaltitel: Tormenta de verano
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1961
  • Carpentier, Alejo
  • Den förlorade porten : roman / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1963
  • Originaltitel: Los pasos perdidos
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1953
  • Nya upplagor: Stockholm : Aldus/Bonnier, 1969
  • Huber, Siegfried
  • Pizarro : Inkarikets erövrare / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1963
  • Originaltitel: Pizarro und seine Brüder
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1962
  • Carpentier, Alejo
  • Detta upplysta tidevarv : roman / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1965
  • Originaltitel: El siglo de las luces
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1962
  • Nietzsche, Friedrich
  • Om moralens härstamning : en stridsskrift / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1965. – (Tema)
  • Originaltitel: Zur Genealogie der Moral
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1887
  • Nya upplagor: Stockholm : Rabén Prisma, 1994 ; Stockholm : ePan, 2001?
  • Vargas Llosa, Mario
  • Staden och hundarna : roman / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1966
  • Originaltitel: La ciudad y los perros
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1963
  • Vizinczey, Stephen
  • Till den mogna kvinnans lov : András Vajda berättar om sitt liv som älskare / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1967
  • Originaltitel: In praise of older women, the amorous recollections of András Vajda
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1965
  • Griffin, John Howard
  • Svart som en nigger / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1968
  • Originaltitel: Black like me
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1961
  • Household, Geoffrey
  • Klappjakt / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1968
  • Originaltitel: A rough shoot
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1951
  • Cortázar, Julio
  • Slut på leken : noveller / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1969
  • Originalspråk: Spanska
  • Innehåll:

    Axolotl ; Intaget hus ; Idolen från Kykladerna ; Brev till ung dam i Paris ; En liten gul blomma ; Drama i park ; Natten på rygg ; Bestiarium ; Himmelens portar ; Slut på leken ; Till tjänst, madame ; Förföljaren ; De hemliga vapnen

  • Intaget hus, s. 117-122 ; Brev till ung dam i Paris, s. 123-132 ; Himmelens portar, s. 182-195 ; Bestiarium, 196-212 ; Goda tjänster, s. 235-261 ; Förföljaren, s. 277-334 ; De hemliga vapnen, s. 335-361 ; Drama i park, s. 367-368 ; Idolen från Kykladerna, s.415-423 ; En liten gul blomma, s.425-431 ; Axolotl, s. 480-485 ; Natt på rygg, s. 486-494 ; Slut på leken, s. 495-507 även i: Julio Cortázar: Samlade noveller 1, Stockholm : Modernista, 2012  -  Axolotl även i: Tolv prisvärda, Stockholm : En bok för alla, 1992, s. 154-162

  • Fuentes, Carlos
  • Artemio Cruz död / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1969
  • Originaltitel: La muerte de Artemio Cruz
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1962
  • Nya upplagor: Stockholm : Atlantis, 1985
  • Grier, William H. & Cobbs, Price M.
  • Svart vrede / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1970. – (Tema)
  • Originaltitel: Black rage
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1968
  • Ambler, Eric
  • Säljarens marknad : roman / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1971
  • Originaltitel: The Intercom conspiracy.
  • Originalspråk: Engelska
  • Delderfield, Ronald Frederick
  • Gud är engelsman / översättning av Jan Sjögren och Eva Liljegren. – Stockholm : Bonnier, 1971
  • Originaltitel: God is an Englishman.
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1970
  • Nya upplagor: Stockholm : Askild & Kärnekull, 1975, 1979, 1983 ; Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1983
  • Montejo, Esteban
  • Jag var slav på Cuba : en förrymd slavs självbiografi upptecknad av Miguel Barnet / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1971. – (Trend pocket)
  • Originaltitel: Biografía de un cimarrón
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1966
  • De la Roche, Mazo
  • Mary Wakefield / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1973
  • Originaltitel: Mary Wakefield
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1949
  • Nya upplagor: Stockholm : Bonnier, 1979
  • Guimarães Rosa, João
  • Livet är farligt, senhor : banditen Riobaldos äventyr / översättning Jan Sjögren. – Stockholm : Forum, 1974
  • Originaltitel: Grande Sertão: Veredas
  • Originalspråk: Portugisiska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1956
  • Vargas Llosa, Mario
  • Pantaleón och soldatbordellen : roman / översättning av Jan Sjögren. – Stockholm : Bonnier, 1975
  • Originaltitel: Pantaléon y las visitadoras
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1973

Otryckta pjäsöversättningar

  • Jochimsen, Luc
  • Reklam : "Alexander eller Kleopatra" / översättning Jan Sjögren
  • Sänd i P2 10/10 1966
  • Originalspråk: Tyska
  • Reinig, Christa
  • Liten krönika i påskveckan : radiopjäs / översättning Jan Sjögren
  • Sänd i P1 21/3 1967
  • Originaltitel: Kleine Chronik der Osterwoche
  • Originalspråk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1965
  • Hanley, James
  • Tiga som muren : radiopjäs / översättning Jan Sjögren
  • Sänd i P1 28/12 1968
  • Originaltitel: Say Nothing
  • Originalspråk: Engelska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1961
  • Díaz, Jorge
  • Platsen där däggdjuren dör : pjäs / översättning Jan Sjögren
  • Sänd i P1 18/1 1969
  • Originaltitel: El lugar donde mueren los mamíferos
  • Originalspråk: Spanska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1963
  • Marinković, Ranko
  • Benito : pjäs / översättning Jan Sjögren
  • Sänd i P1 22/7 1969
  • Originaltitel: Benito Floda von Reltih
  • Originalspråk: Kroatiska
  • Källtitelns språk: Tyska
  • Utgivnings/tillkomstår för original: 1953